baeutiful song …………
The best afghanistan will ever have
love u ahmad zahir
nice song i love it
learn English !
Okay here's the REAL real translation! 😉
My moon came down the path but having not yet arrived, went away// Not saying a word nor having even heard a story, she went away.
I ran after her yet she still didn't turn back her face-// Instead she left the front of my face like tears dropping to the lap
At first, the heart and I became prey to her with just one glance// Lastly, she left my sight like a startled gazelle.
She arrived like the purifying rains and left like tumultuous lightening
Aahng e dost dashtan am Rohat shad bad.
@1BlackEyes check the real translation down here.
@soniya55 This is the real translation of this song:
The moon came and left without arriving
It didn't say a word and didn't liston to my words..
I ran towards her and she didn't turnaround her face, She left my sight like tears leaving the eyes…
First heart and me became overwelmed with the sight of her beauty. Then she left the eyes like a disappointed nightangle.
She came like the clauds for with deserts are tursty and left as fast as lightning, came and made me RUSWA and went away..
One of his best!
Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment.
© 2021 احمد ظاهر.
Website Powered by www.oxhosting.com